Сэр Химер » 14 янв 2010, 15:02
Кузя, вероятней всего это очередная кривизна перевода)))если для работы на корде то скорее всего это Капцунг, книжка какого народа населения? У меня вот капцум написано в книжке... а если другую начну листать то полюбому назовут его еще как нить. Че вы удивляетесь Россея=))))
Толстый шарф не спасет от чумы
Рыло пушистое за него не упрячешь
Бей нещадно по губам качелями,
А то не узнаешь, а то не заплачешь