Причалив к Китайским Платформам на побережье Луизианы, капитан рыбацкого судна "Зелия" поспешил заявить управляющему мистеру Весту, что смотритель маяка на острове Гранд-Терр старик Мшшер захворал. Управляющий, не задумываясь, обратился к своему сыну, коренастому подростку лет шестнадцати, сидевшему в тени со своим школьным товарищем Джорджем Фернальдом:
- Вы бы навестили старика, Поль. Судно "Две сестры" выкинуло флаг об улове, и баркас сейчас выйдет брать его на буксир. Ландри высадит тебя и Джорджа на остров у нашей фермы, и вы сможете доехать до маяка на лошадях. Снесете старику Миллеру лимонов, еще чего-нибудь и узнаете, не нужно ли доктора.
И несмотря на то что низменный Гранд-Терр должен был просто дышать зноем в этот солнечный сентябрьский день, подростки охотно отправились в путешествие: Миллер был большим другом всех окрестных мальчишек, которые любили бывать на маяке. Не прошло и получаса, как Поль и Джордж собрали гостинцы, лекарства и уже спешили на баркасе к видневшемуся вдали рифу.
Всю неделю над заливом Баратария ходили величественные грозовые тучи: это был период, когда на южное побережье то и дело налетают вихри с Антильских островов. Однако корабли не переставали выходить за креветками, и подростки, высадившись на покрытом солончаками острове Гранд-Терр, увидали в заливе судно "Две сестры", украшенное красным флагом, возвещавшим об удачном улове. Баркас пошел дальше, к нему навстречу в пролив Фор-Байу, а друзья двинулись вверх по отмели к находившемуся в шести милях от моря маяку.
- Папа сказал, что мы можем взять пару лошадей у Гаспара, который присматривает за устричными отмелями и за нашим скотом, - сказал Поль. - Но лошади все, как видно, разбрелись, да и Гаспара не заметно около хижины.
Они миновали небольшую крытую пальмовыми ветками хижину, построенную на сваях и потому недоступную приливу. Вся земля вокруг жилища была истоптана животными, искавшими зашиты от солнца, и Поль указал товарищу на след необычно большого лошадиного копыта.
- Это Большой Король - белый жеребец, который убежал на волю, когда отец еще только заводил лошадей на этом острове. Короля так и не удалось изловить с тех пор. Гаспар жалуется, что этот жеребец его ненавидит и гоняется за ним каждый раз, как он идет на берег. Матросы "Зелий" видели, как однажды Большой Король полез за лодкой Гаспара в море и тот так напугался, что в конце концов прыгнул в воду и поплыл к кораблю. Гаспар говорит, что или застрелит Короля, или вовсе бросит работу на острове.
- Настоящий морской конь, - засмеялся Джордж. - Смотри, не он ли это? Вон, белый красавец в мангровых зарослях.
- Он самый, - осторожно шепнул Поль. - Смотри же, не раздразни его. Если он вздумает напасть на нас, здесь уйти некуда.
Великолепное животное стояло шагах в двухстах от них, глядя зорким оком на пришельцев. Жеребец угрожающе зафыркал, затем, дыбом подняв гриву и распустив хвост по ветру, вихрем промчался вниз по мокрому песку, где остановился у кромки воды, чтобы снова оглянуться на подростков.
- Что за молодец! - воскликнул Поль. - Отцу не следовало бы подчинять его устричнику, вроде Гаспара. - Понятно, что такой конь его терпеть не может.
Стоял ослепительный полдень, когда утомленные ходьбой подростки достигли маяка. Смотритель лежал в постели, и глаза его горели лихорадочным огнем. Тем не менее он заявил, что вовсе не болен - "разве что немножко солнцем припекло", и очень огорчился тем, что команда "Зелий" оповестила о его болезни. По его словам, "людям на маяках вовсе не пристало болеть".
Старик очень обрадовался лимонам и другим гостинцам, а когда Поль и Джордж принялись стряпать ему кукурузный пудинг, смотритель маяка совсем взбодрился. Поев, они все вместе вышли на галерею. Окинув взглядом горизонт, старик начал озабоченно вглядываться в зловещие тучи на юго-востоке.
- Поль, отец пришлет за вами баркас? - спросил он. Услышав утвердительный ответ, старик продолжал: - Ну так ступайте же не мешкая. Очень уж быстро бегут вон там тучи. Вот и воздух уже дрогнул.
А четверть часа спустя воздух более чем дрогнул: с юго-востока налетел первый шквал, закрутивший песок под ногами подростков, пока они спускались с маяка старого Миллера. Но Поля и Джорджа это не смутило. Они только засмеялись, пожимая смотрителю руку, и обещали возвратиться на следующий день и опять приготовить ему пудинг, на этот раз с изюмом.
- Может быть, вернетесь, а может быть, и нет, - крикнул им старик. - Пора уже ветру задуть с Кубы. Не скоро вы, ребята, увидите старого Миллера, если по болотам начнет гулять юго-восточный ветер. А уж что до свайных поселков мистера Веста, от них и щепки не останется.
Подростки шагали по песку, держась как можно ближе к воде и толкуя о страшных ураганах. Слева, с дюн, уже начал лететь песок; когда же они достигли маленькой впадины, которая утром была совершенно сухой, оказалось, что она заполнена водой, и им пришлось идти в обход, делая крюк примерно в милю.
Залив был так мелок, а его берега так низменны, что малейший ветерок, дующий на сушу, грозил затоплением больших пространств.
Наконец подростки обогнули ложбину и перебрались через низкий хребет. Ветер дул теперь с такой силой, что трудно было устоять на ногах, из-под которых ежесекундно поднимались маленькие песчаные смерчи.
- Смотри, Поль! - крикнул Джордж. - Вода-то как поднялась. Уже пастбище залито, и дальше за ним целое озеро.
- Давай уйдем от берега и двинемся к бухте напрямик по острову. Может быть, в зарослях немного потише, - предложил Поль. - Если ветер не стихнет, нам не под силу будет идти против него.
Они поднялись на пригорок и стали вглядываться в зловещую синеву пролива и нависшие над ним дождевые тучи. Ни одной лодки не было видно, и залив Баратария на севере кипел не менее бешено, чем на юге.
- Баркас там, наверно, - пробормотал Поль, - но если бы мы даже достигли его, едва ли он смог бы двигаться при таком волнении. Попробуем добежать до хижины на большой отмели и там проведем ночь.
Начался дождь, и Поль прибавил шагу, не высказывая товарищу всех своих опасений, ведь хижина устричного сторожа, вокруг которой бродило несколько коров и лошадей, не была надежным убежищем.
- Скверно, что придется ночевать здесь, - заметил Джордж полчаса спустя, когда, измокшие и усталые, подростки достигли хижины, стоявшей на сваях на краю болота, и поднялись по ступенькам к двери.
Все, окружавшее их, сулило мало хорошего. Море быстро наступало. Колья устричных парков уже совершенно исчезли из виду, и дорога, по которой подростки шли утром, пересекалась тремя широкими потоками воды. Набегавшие волны потрясали сваи хижины, тростниковые стены которой время от времени не выдерживали такого натиска, и от них отваливались куски, тут же уносившиеся водой. В крыше хижины также зияли дыры, и дождевые потоки заливали все уголки ветхого жилища. Как оказалось, эта хижина не могла служить укрытием ни от дождя, ни от ветра. Куда девался Гаспар, подростки не знали и решили, что он, как и собирался, распрощался со своими обязанностями.
- Спугнул его Большой Король, - пробормотал Поль.
- Если вода не перестанет подниматься, весь скот здесь пропадет, - заметил Джордж. - Но, как ты думаешь, куда мог деваться баркас?
Несмотря на надвигавшиеся сумерки и дождь, пролив был еще достаточно виден. Баркаса в нем не было. А случилось вот что. Буксируя "Двух сестер", баркас сломал винт и вместе с рыбацким судном был отнесен далеко от острова Гранд-Терр. Но Поль и Джордж этого не могли знать.
Сидя в самом сухом месте хижины, у ее тростниковой стены, подростки с тревогой следили за быстрым подъемом воды. Свет маяка не был виден за стеной дождя, и они чувствовали себя бесконечно одинокими. Им казалось, будто белые гребни волн уже бегут по острову во всех направлениях.
Поль со страхом взглянул в лицо товарища:
- Джордж, если вода поднимется выше этих перил, сваи и половину ночи не продержатся.
В этот момент подростки заметили, что позади хижины, между росшими там деревьями и кустами, задвигались спины коров и лошадей.
- Скот идет обратно к хижине, - воскликнул Поль.
- Верно, животные идут сюда, - отозвался Джордж. - К смотри-ка, их ведет Большой Король.
Скот, привыкший топтаться в тени навеса у хижины, в минуту опасности оставил возвышенную центральную часть острова, стремясь быть поближе к человеческому жилью: животные искали защиты у людей. Скоро весь скот собрался у хижины. Коровы испуганно мычали, стоя по колена в воде. Лошади жалобно ржали, бросая на подростков молящие взгляды, и Поль ободряюще окликал их. Но когда охваченные страхом животные начали забираться под хрупкое строение на сваях и оно все затряслось, подросткам это совсем не понравилось.
- Лучше бы выгнать их, - крикнул Джордж товарищу.
Но это было невозможно. С наступлением темноты все животные окончательно сгрудились под свайной постройкой и около нее и никуда не двигались, несмотря на ливень и волны, которые то и дело окатывали их спины. Подростки, не вставая с места, могли достать шеи лошадей и рога коров, и однажды пальцы Поля коснулись косматой гривы белого жеребца. Огромное животное покосилось на мальчика, но не укусило его, а даже придвинулось ближе, чтобы тому было удобнее гладить.
Песок, в который были вбиты сваи, был сильно размыт, а сейчас его еще месили копыта топтавшихся на месте животных, что вело к оседанию помоста. Осознав это, Поль закричал:
- Прочь отсюда, эй вы! Не раскачивайте свай.
Он шлепнул Большого Короля, потом нагнулся и ткнул его в ребра, но безуспешно. Король не рассердился, но и не повиновался ему.
Чтобы меньше страдать от ветра, подростки теперь лежали на полу хижины, от которой уже почти ничего не осталось. Последние отблески дневного света позволили им разглядеть, что их четвероногие товарищи наполовину погружены в воду. Дождь продолжался, и, хотя он не был холодным, подростки непрерывно дрожали, измученные хлещущим ветром и неизвестностью. Около часа не было видно ни зги. Затем встала луна и отчасти рассеяла мрак, но буря не утихла.
- Все еще поднимается, - произнес Поль, измерив уровень воды колом для невода, - и очень быстро, Джордж. Хотя бы рассвело скорей.
Внезапно помост весь содрогнулся от сильного удара. Огромный кусок тростниковой стены обвалился в воду, и весь скот бешено заметался между сваями.