ГЛАВА 1
В Болонье творилось черт знает что. Я стоял, из последних сил сдержи-
вая бешенство и сумасшедшую тревогу, которые так и подталкивали меня сор-
ваться с места.
Я стоял... а в это время жизнь, за которую я отвечал, другие бездумно
подставили под удар. Я стоял среди руин почти достигнутого успеха, почти
добытой свободы, почти обретенной безопасности.
Самой деликатной стадией любого похищения является передача выкупа,
поскольку именно в момент получения денег преступник просто обязан засве-
титься... а он ведь осторожнее, чем идущий к водопою зверь в джунглях.
Одного-единственного подозрения, одного слишком пристального взгляда,
одного блеска глаз достаточно, чтобы похититель сбежал - а потом, исходя
страхом и злобой, он может в отместку запросто убить. Ошибись полиция хоть
на йоту - и опасность для жертвы возрастет стократно.
Алисия Ченчи, двадцати трех лет от роду, находилась в руках бандитов
уже пять недель, три дня и десять часов, и она никогда не была так близка к
гибели.
Энрико Пучинелли с угрюмой миной забрался в заднюю дверь фургона
"Скорой", в которой, сидел я. Точнее, это снаружи машина выглядела как ка-
рета "Скорой помощи" - на самом деле за ее затемненными окнами находились
скамья, стул и уйма электронного оборудования.
- Меня не было, - сказал он, - я этих приказов не отдавал.
Он говорил по-итальянски, но медленно, специально для меня. Мы непло-
хо ладили, но, поскольку каждый знал язык своего собеседника не слишком хо-
рошо, для общения нам требовалось время. Мы говорили друг с другом, стара-
тельно выговаривая слова, каждый на своем языке, внимательно слушали и пе-
респрашивали, если было необходимо.
Пучинелли был офицером карабинеров, и вел официальное расследование.
Он был согласен с тем, что необходима чрезвычайная осторожность и что дей-
ствовать надо как можно незаметнее. У виллы Франчезе, где бледный от страха
Паоло Ченчи ожидал известий о дочери, не было видно никаких машин с делови-
то вспыхивающими мигалками. Ни единого человека в форме, откуда ни наблю-
дай. Покуда Пучинелли самолично держал дело в руках...
Он был согласен со мной, что в первую очередь следует думать о безо-
пасности девушки и только потом о поимке похитителя. Не каждый полицейский
способен так смотреть на вещи - удовлетворить охотничий инстинкт стражей
порядка может только захват добычи.
Коллега Пучинелли, который дежурил в этот кошмарный вечер, вдруг по-
нял, что очень даже просто может сцапать похитителя в момент, когда тот бу-
дет забирать выкуп, и не понимал, почему нужно держаться в тени. И в тот
самый момент, который мы так тщательно и терпеливо подготавливали, в тот
момент, когда все просто обязано было быть тихо и спокойно, он прислал сюда
кучу народу с дубинками и зловеще уставленными в ночное небо винтовками.
Крики, машины, сирены, полицейские в форме... целая наступающая армия во
всей силе своего праведного гнева.
Я наблюдал за происходящим с другого конца улицы из темной припарко-
ванной "Скорой" с тошнотворным чувством бессильной ярости. Мой водитель, не
переставая ругаться, завел мотор и медленно пополз к этой свалке. Мы оба
ясно расслышали выстрелы.
- Мне очень жаль, -официально сказал, глядя на меня, Пучинелли.
Могу поспорить, это было правдой. На полутемной задней улочке тол-
клось жуткое количество карабинеров, не понимавших, что им нужно высматри-
вать. К тому же свою добычу они уже и так упустили. Два человека в темном с
чемоданом, в котором было шестьсот пятьдесят тысяч фунтов, сумели добраться
до спрятанной машины, завести мотор и сняться с места прежде, чем слуги за-
кона их заметили. К тому же внимание карабинеров, как и мое собственное,
гораздо сильнее занимал молодой человек, вывалившийся головой вперед из ма-
шины, которая все время была У всех на виду - в ней на эту сорванную
встречу привезли выкуп. Молодой человек, сын адвоката, был тяжело ранен. Я
видел алое пятно на его рубашке, видел, как слабо подрагивает его рука. Я
вспомнил, каким он был веселым и уверенным, когда мыс ним разговаривали пе-
ред нашим выездом. "Да, - говорил он, - я понимаю опасность, да, я буду в
точности следовать инструкциям, да, я буду держать со "Скорой" связь по ра-
ции прямо из машины!" Мы вместе активировали маленький передатчик, встроен-
ный в ручку кейса с деньгами, и проверили, чтобы он точно, как часы, пере-
давал сигнал приемнику в "Скорой".
И сейчас этот самый радар внутри "Скорой" безошибочно показывал, что
кейс с деньгами быстро удаляется. Я без всякого сомнения дал бы похитителям
уйти, поскольку для Алисии это было бы безопаснее всего. Однако один из ка-
рабинеров, проходя мимо, мельком заглянул внутрь и увидел сигнал на экране.
"Он тут же бросился к мужчине с бычьей шеей - судя по всему, он был тут
главным - и заорал, перекрывая шум и тыча пальцем в сторону "Скорой". Офи-
цер, мучимый сомнениями, стал дико озираться, по сторонам, затем, спотыка-
ясь, бросился ко мне. Сунул свою здоровенную башку в окно "Скорой", тупо
воззрился на экран радара, где безошибочно прочел дурную весть. Его бледное
лицо покрылось потом.
- За ними! - прорычал он водителю, отмахнувшись от моих попыток
втолковать ему на чистом итальянском языке, что этого делать не надо.
Водитель покорно пожал плечами, и мы рванули с места во главе целой
стаи завывающих полицейских машин по пустынным улицам индустриального рай-
она.
- С полуночи, - сказал Пучинелли, - я снова на дежурстве, и теперь
я опять начальник.
Я мрачно глянул на него. Сейчас "Скорая" стояла с выключенным мотором
на более широкой улице. Экран радара уверенно показывал направление, запе-
ленговав кейс в современном многоквартирном доме. Перед зданием, под углом
к тротуару, стояла какая-то неопределенной марки черная машина с медленно
остывающим перегретым мотором. Вокруг нее как попало парковались полицей-
ские автомобиля. Распахивались двери, вспыхивали мигалки, выскакивали поли-
цейские в своих пестрых фазаньих формах с пистолетами наготове, сразу же
ныряя в ближайшее место, где можно укрыться от выстрела.
- Как видишь, похитителя находятся в квартире на третьем этаже с ок-
нами на улицу, - сказал Пучинелли. - Они говорят, что взяли в заложники
жильцов и убьют их, и еще говорят, что Алисия Ченчи умрет, если мы не дадим
им спокойно уйти.
Вряд ли мне нужно было переводить их слова - я слышал их крики в от-
крытое окно.
- Скоро установят "жучки", - сказал Пучинелли, тревожно поглядывая
на мое напряженное лицо. - И мы получим пленку с записью телефонных разго-
воров. На лестнице снаружи наши люди. Они выясняют, кто там засел.
Я молчал.
- Мои люди говорят, что ты позволил бы похитителям уйти с деньгами.
- Конечно.
Мы почти неприязненно переглянулись, хотя еще совсем недавно являлись
союзниками.
Пучинелли был смуглым худощавым человеком лет сорока. Бескомпромис-
сным, настойчивым, энергичным. Сторонник левых взглядов, он недолюбливал
капиталиста, чья дочь была сейчас в опасности.
- Они застрелили парня, который вел машину, - сказал он. - Мы не
можем дать им уйти.
- Парню не повезло. А девушку все равно надо спасать.
- Ты англичанин, - сказал он. - Слишком хладнокровный.
Гнев в моей груди был таков, что и асбест бы загорелся. Если бы его
люди не устроили этой внезапной засады, парня не застрелили бы. Он ушел бы
целым и невредимым, оставив выкуп в машине, как и было условлено.
Пучинелли глянул на закрепленные на скамье радиоприемники, пощелкал
тумблерами, потыкал в кнопки.
- Я оставляю тут человека, чтобы принимать сообщения. Я тоже буду
здесь. Можешь остаться, если хочешь.
Я кивнул. Уже поздно предпринимать что-либо еще.
С чего начался этот кошмарный день? Сидеть возле тайника с выкупом
было совершенно не в моем духе. Меня не так учили. И все же Пучинелли пот-
ребовал моего присутствия в обмер на обещание, что его людей рядом не бу-
дет.
-Можешь подъехать в нашей машине, - сказал он. - В радиомашине.
Она замаскирована под "Скорую". Очень осторожно. Иди. Я пришлю тебе водите-
ля. Когда похитители заберут "дипломат", поедешь за ними. Скажешь нам, где
они скрываются. Затем, когда девушка будет свободна, мы их возьмем.
- Я скажу тебе, куда они увезли деньги, после того, как девушку ос-
вободят.
Глаза его чуть заметно сузились, но он похлопал меня по плечу и сог-
ласно кивнул:
- Хорошо, сначала девушка.
В ожидании, когда похитители назначат время передачи выкупа, Пучинел-
ли оставил машину в гараже у виллы Франчезе, поселив шофера в доме. Четыре
дня спустя мы сообщили похитителям, что установленная сумма собрана и ждет
их. По телефону они дали нам инструкции - и, как было условлено у нас с
Пучинелли, я позвонил ему в отделение, чтобы сказать, что готов действо-
вать.
Пучинелли не было на месте, но мы и такую возможность учли.
Я сказал на примитивном итальянском:
- Это Эндрю Дуглас. Немедленно передайте Энрико Пучинелли, что "Ско-
рая" тронулась.
На том конце трубки ответили, что все понятно. Теперь я уже от всей
души жалел, что сдержал слово и проинформировал. Пучинелли. Однако сотруд-
ничество с местной полицией - один из основных принципов нашей фирмы.
Как теперь оказалось, сам Пучинелли не слишком-то мне доверял. Воз-
можно, он знал, что я скорее упущу след кейса, чем уйду от тайника. В любом
случае и передатчик в кейсе, и передатчика машине можно было отследить из
собственной машины Пучинелли. Его коллега, получив известие от меня, не
стал ничего сообщать Пучинелли, а просто взял сколько мог оперативников и
явился сюда, в погоне за славой забрав и служебную машину Пучинелли. Тупи-
ца, чванливая тварь, Божья ошибка.
Как я все это расскажу Паоло Ченчи? И кто сообщит адвокату, что его
сын, талантливый студент, нарвался на пулю?
- Тот парень, что был за рулем, - спросил я Пучинелли, - он жив?
- Его увезли в больницу. Когда его увозили, он был еще жив. Больше
ничего не знаю.
- Надо сказать его отцу.
- Уже, - мрачно ответил Пучинелли. - Я послал человека.
Репутация фирмы, подумал я, от этого бардака, в общем-то, не постра-
дает. Мое дело - помогать в расследовании похищений, но незаметно, как
можно меньше высовываясь и как можно меньше вмешиваясь. Мое дело - успока-
ивать, планировать, оценивать, какой минимум можно предложить похитителю,
чтобы он согласился, следить, чтобы переговоры проходили в наиболее спокой-
ной, деловой обстановке, без психоза, помочь потянуть время. Короче говоря,
мое дело прежде всего вернуть жертву домой.
К тому времени я уже участвовал в расследовании пятнадцати дел по по-
хищениям в качестве оперативного советника. Некоторые дела тянулись дни,
некоторые - недели, некоторые - месяцы, но в итоге в большинстве случаев
все заканчивалось благополучно и похитители освобождали свои жертвы сразу
же после получения выкупа. Но дело Алисии Ченчи, по общему мнению, лучшей в
мире девушки-жокея, стало для меня первым, по-настоящему опасным.
- Энрико, -сказал я, - не говори с этими похитителями сам. Пусть
пойдет кто-нибудь другой, кто будет ссылаться на твои решения.
- Зачем? - спросил он.
- Это поможет разрядить обстановку. Мы потянем время. Чем дольше они
будут вести переговоры, тем меньше вероятность того, что они застрелят тех
людей в квартире.
Он окинул меня быстрым взглядом.
- Хорошо. Советуй. Это твоя работа.
Мы были в машине одни. Я понимал, что ему стыдно за промах, допущен-
ный его группой, но будь здесь еще кто-нибудь, Пучинелли никогда не смирил-
ся бы с таким бесчестьем молча. Вскоре после моего приезда на эту виллу я
понял, что он в должности начальника никогда раньше не имел дела с насто-
ящим похищением, хотя и сообщил мне многозначительно, что все его карабине-
ры "проинструктированы насчет теории характеристик похищения из-за прискор-
бной частоты подобных преступлений в Италии". До этой ночи его теоретичес-
кая подготовка и мой практический опыт довольно неплохо дополняли друг дру-
га, и мне казалось, что он не прочь продолжить это дружеское сотрудничес-
тво.
- Позвони в квартиру прямо отсюда, - посоветовал я. - Скажи похи-
тителям, что улаживаешь дело с переговорами. Скажи, что им придется немного
подождать. Скажи, что если они устанут ждать, то могут позвонить тебе. Дай
им номер... у тебя есть линия здесь, в машине?
Он кивнул.
- Мы подсоединены.
- Как только они успокоятся, ситуация станет безопаснее, но, если на
них слишком сильно надавить, они могут начать стрелять...
- И мои люди тоже начнут стрелять... - Он моргнул и вышел, и я ус-
лышал, как он кричит в мегафон: - На выстрелы не отвечать! Повторяю, не
стрелять. Ждите приказа.
Он быстро вернулся вместе с человеком, тянувшим провод, и коротко
сказал:
- Это инженер.
Инженер подсоединил провод к одному из реле и передал Пучинелли ус-
тройство, похожее на магнитофон с телефонной трубкой. Оказалось, что это
прямая связь с телефоном в квартире, поскольку после короткого молчания Пу-
чинелли заговорил- как я понял, с одним из похитителей. Инженер, естес-
твенно, записывают каждое слово.
Для меня итальянский слишком уж выразительный язык, но по крайней ме-
ре я уловил тон разговора. Сначала похититель чуть ли не вопил в истерике,
но Пучинелли отвечал ему уверенно и ровно, и постепенно похититель стал го-
ворить все спокойнее. Под конец это уже была вполне осознанная, хотя и воз-
бужденная речь. На последний настойчивый вопрос Пучинелли после паузы отве-
тил медленно и определенно:
- У меня нет полномочий. Я должен связаться с начальством. Пожалуй-
ста, подождите.
В ответ похититель что-то злобно прорычал, но согласился. Послышался
щелчок, и связь прервалась.
Пучинелли провел рукой по лицу и еле заметно улыбнулся мне. Я думаю,
он понимал, что такие осады могут длиться днями, но по крайней мере он ус-
тановил связь с похитителями, сделав первый жизненно важный шаг в этом де-
ле.