Совершенно излишний совет, подумал я. Юрий что-то говорил собравшимся
вокруг рабочим. Довольно скоро беседа закончилась. Он вернулся в машину,
снял измазанные грязью сапоги и кинул их позади своего сиденья.
- Все идет хорошо, - сообщил он, вздернув верхнюю губу и сверкнув
зубами. - Земляные работы позади. Весной, когда сойдет снег, мы быстро все
закончим. Стадион. - Он указал куда-то вперед. - Трибуны. Рестораны, по-
мещения для наездников, помещения для судей и персонала, помещения для те-
левидения. Вон там, - он сделал широкий жест в сторону леса, - пройдет
дистанция кросса для троеборья, не хуже, чем в Бадминтоне и Бергли. Летом
здесь будет очень красиво.
-Для того чтобы приехать на Олимпийские игры, потребуются визы? -
спросил я.
- Да. Визы придется получать всем.
- Так было далеко не везде, - небрежно заметил я.
Юрий таким же небрежным тоном ответил:
- У всех посетителей Олимпиады будут визы. Они поселятся в гостини-
цах. Все продумано.
- А как устроят прессу и телевидение? - не отставал я.
- Для иностранных журналистов строится пресс-центр. И для иностран-
ного телевидения тоже строится особое здание неподалеку от московского те-
лецентра. Они будут пользоваться той же... - Он изобразил руками телевизи-
онную вышку. - В Англии мы расспрашивали журналистов об организации
пресс-центра. Мы хорошо знаем, что им нужно. Мы расспрашивали многих журна-
листов. В том числе и Херрика.
- Херрика? - удивился я. - Вы разговаривали с ним в Англии или в
Москве?
- В Англии. Он очень помог нам. Он приехал в Бергли. Мы увидели его
с лордом Фаррингфордом и расспросили. Мы вообще расспрашивали по поводу
строительства очень много народу. Мы расспрашивали Ганса Крамера. Он был...
- Тут Шулицкому не хватило слов, и он сделал отрицательный жест. Как я по-
нял, Крамер в весьма невежливой форме отказался говорить с русскими наблю-
дателями.
Я в это время рассматривал дорогу, пытаясь угадать, есть ли за нами
слежка, но не увидел ничего подозрительного. Прошумев шинами по мокрому ас-
фальту, прошел автобус. Я подумал, что из-за малого движения на большинстве
улиц преследователям на автомобиле трудно остаться незамеченными. С другой
стороны, улицы прямые и хорошо просматриваются, так что углядеть "хвост",
пожалуй, труднее, чем следить за нашей ярко-желтой коробкой на колесах.
- Как называется эта марка автомобиля? - спросил я.
- "Жигули". Это моя машина. - Ответ прозвучал горделиво. - Автомо-
били есть не у многих. Вот я архитектор, и у меня есть автомобиль.
- Дорогой автомобиль?
- Автомобиль дорогой, зато бензин дешевый. Но водительские экзамены
очень сложные.
Он наконец захлопнул дверь и принялся выезжать на дорогу.
- Как участники и зрители будут добираться сюда? - задал я очеред-
ной вопрос.
- Мы строим метро. Новую станцию. - Он задумался, подыскивая слова.
- Линия проходит неглубоко, под поверхностью земли. Метро для жителей Чер-
танова. Здесь много новых домов. Чертаново - новый район, я покажу его
вам.
Мы двинулись обратно, в сторону Варшавского шоссе. Но сначала Шулиц-
кий повернул направо, и мы проехали по еще одной довольно широкой улице,
вдоль которой возвышались жилые дома. Все девятиэтажные, все грязно-белые,
они уходили к горизонту.
- В Советском Союзе у каждого человека есть жилье, - заявил Юрий.
- Квартплата низкая. А в Англии - высокая. - Он окинул меня удивленным
взглядом, как будто я пытался оспаривать его упрощенное утверждение. В
стране, где все принадлежало государству, не было никакого смысла в высоких
ценах за аренду жилья. Чтобы люди могли платить большие деньги за жилье,
транспорт и телефон, им нужно было бы платить более высокую зарплату. Юрий
Шулицкий знал это, я тоже. Мне следовало быть осторожнее и избегать недо-
оценки тонкости его мыслей из-за того, что ему не хватает английских слов,
чтобы их выразить.
- Могу ли я поторговаться с вами? - спросил я напрямик. - Заклю-
чить сделку? Одна порция информации в обмен на другую.
Ответом на эту реплику послужил быстрый проницательный взгляд. Вслух
же Юрий сказал:
- Нужно бензину залить.
С этими словами он свернул с дороги к бензоколонке, вышел из машины и
подошел к дежурному. Механическим движением я снял очки и принялся полиро-
вать чистые линзы. На сей раз жест, позволявший выиграть время, был совер-
шенно не нужен. Пожалуй, он явился реакцией на неожиданное решение Юрия
заправить бак, в котором, согласно индикатору, и так было не меньше полови-
ны.
Пока я пялился на индикатор, стрелка подползла к отметке полного ба-
ка. Юрий расплатился, вернулся в машину, и мы двинулись к центру города.
- Какую информацию предлагаете вы? - спросил он.
- Она у меня не полная.
- Вы дипломат? - спросил Шулицкий, дернув уголком рта.
- Патриот. Как и вы.
- Расскажите мне, что вы знаете.
Я рассказал ему довольно много. Я рассказал, что же действительно
случилось на ипподроме, подправив разбавленную водой версию Кропоткина,
рассказал и о нападении на улице Горького. Еще я рассказал - правда, не
называя имен, мест и деталей - суть того, что подслушал Борис Телятников,
а также набросал выводы, которые из всех этих событий следовали. Шулицкий
внимательно слушал меня. Его лицо принимало все более и более озабоченное
выражение. Наверняка, как патриот своей страны, он был обескуражен возмож-
ными последствиями.
Когда я закончил рассказ, мы довольно долго ехали в молчании. Нако-
нец, Юрий прервал его. Он спросил:
- Хотите поесть?
ГЛАВА 11
Место, куда привез меня Шулицкий, называлось Домом архитектора. Там,
в большом ресторане, находившемся в подвале, он угостил меня прекрасным
обедом. Я и представить себе не мог, что в Москве могут подавать такую еду.
Замечательная копченая лососина, восхитительная ветчина без костей, нежная
розовая говядина. Яблоки и виноград. Для начала мы выпили водки, а потом
перешли к отличному красному вину. Завершилась трапеза прекрасным крепким
кофе. Юрий ел и пил с таким же удовольствием, как и я.
- Изумительно, - с благодарностью сказал я. - Превосходно.
Юрий откинулся на стуле, закурил и объяснил, что специалисты всех
профессий объединены в союзы. Например, все советские литераторы входят в
Союз писателей. Тех, кто не является членом союза, просто-напросто не изда-
ют. Писателей, конечно, могут исключить из союза, если власти считают, что
они пишут не то, что следует. По тону, которым Юрий рассказывал, я смел
предположить, что он был не в восторге от этой системы.
- А какое положение у архитекторов? - поинтересовался я.
Из объяснений я понял, что для участия в союзе архитекторы должны ак-
тивно поддерживать государственную политику. А тот, кто по каким-либо при-
чинам не входит в союз, не может рассчитывать на получение заказов. Естес-
твенно.
Я воздержался от замечаний и продолжал прихлебывать кофе. Юрий пос-
матривал на меня и меланхолически улыбался.
- Я дам вам информацию, - вдруг сказал он, - о лорде Фаррингфорде.
- Спасибо.
- Вы умный человек. - Он вздохнул, сокрушенно пожал плечами и при-
нялся выполнять свою половину сделки. - Лорд Фаррингфорд - дурак. Он бы-
вал с Гансом Крамером во всяких дурных местах. Сексуальных притонах. - На
его лице отразилось отвращение, и верхняя губа вздернулась сильнее, чем
обычно. - В Лондоне торгуют отвратительными картинками. Прямо на улице -
так, что все могут их рассматривать. Отвратительные. - Он замолчал, подыс-
кивая подходящее английское слово. - Грязные.
- Да, - согласился я.
- Лорд Фаррингфорд и Ганс Крамер три-четыре раза бывали в этих мес-
тах.
- Вы уверены, что они ходили туда больше одного раза? - спросил я.
- Уверен. Мы видели. Мы... мы следили. - Эти слова Юрий произнес
чуть слышно, словно его вынудили сознаться в неблаговидном поступке.
"Вот это да!" - подумал я. Вслух же спросил без всякой интонации:
- А почему вы следили за ними?
Юрий ответил не сразу. Похоже, что ему было стыдно говорить об этих
своих занятиях. Но то, что он в конце концов рассказал, было очень похоже
на правду.
- Со мной был товарищ... В Англии и многих других странах он выиски-
вает дураков. А когда эти дураки приезжают в Советский Союз, то он дела-
ет... устраивает...
- Ваш товарищ умудряется извлекать пользу из пристрастия к порногра-
фии?
Шулицкий коротко вздохнул.
- И если Фаррингфорд приедет на Олимпийские игры, ваш товарищ пред-
примет против него какие-то действия?
Ответом было молчание.
- Но какой смысл цепляться к Фаррингфорду? Он не дипломат... - Я
остановился, немного подумал и неторопливо продолжил: - Вы хотите сказать,
что под угрозой обнародования скандала, который мог бы шокировать британ-
скую общественность, ваш товарищ потребует от британского правительства ка-
ких-то компенсаций?
- Повторите, пожалуйста, - попросил Шулицкий.
Я повторил, на этот раз гораздо прямее.
- Ваш товарищ ловит Фаррингфорда на каких-то грязных делишках, а по-
том обращается к британскому правительству и говорит: "Дайте то, что я тре-
бую, или скандал станет известен всему миру".
- Товарищи моего товарища, - поправил меня Юрий.
- Да, - согласился я, - те еще товарищи.
- Фаррингфорд богат, - заявил Юрий, - а к богатым наши товарищи
испытывают... - Он не нашел слова, но я, был уверен, что речь шла о през-
рении.
- Ко всем богатым? - решил уточнить я.
- Конечно. Богатые - плохие люди. Бедные люди - хорошие.
Он сказал это с искренней убежденностью, без всякого цинизма. Навер-
няка, подумал я, это одно из самых главных убеждений человечества. Верблюд
через игольное ушко, и тому подобное. Богатые никогда не войдут в царствие
небесное, и поделом им. Это убеждение не оставляло Рэндоллу Дрю абсолютно
никакой надежды на вечное счастье, так как он владел изрядной долей земных
богатств... Я решительно отогнал посторонние мысли и подумал, достаточно ли
будет просто предупредить Джонни Фаррингфорда. А, может быть, самым мудрым
решением будет остаться дома?
- Юрий, - сказал, я, - как вы посмотрите на другую сделку?
- Объясните.
- Если мне удастся здесь разузнать что-нибудь еще, то я обменяю это
на обещание, что ваш товарищ не станет охотиться на Фаррингфорда во время
Олимпийских игр.
Он пронзил меня взглядом.
- Вы просите о невозможном.
- Письменное обещание, - добавил я.
- Нет, это невозможно. Мой товарищ... совершенно невозможно.
- Да... Ну, что ж, это было только предложение. - Я немного поду-
мал. - А смогу ли я обменять то, что узнаю, на информацию об Алеше?
Юрий изучал скатерть, а я изучал Юрия.
- Я ничем не могу вам помочь, - наконец сказал он.
Он тщательно погасил сигарету, поднял голову и встретился со мной
взглядом. Я был уверен, что за этим тяжелым пристальным взглядом кроются
напряженные размышления, но понятия не имел о чем.
- Я отвезу вас к "Интуристу", - сказал Шулицкий.
На самом деле он высадил меня за углом, около "Националя", на том са-
мом месте, где мы встретились. При этом молчаливо подразумевалось, что со-
вершенно ни к чему привлекать внимание неизбежных наблюдателей.
Уже темнело. Наш ленч затянулся - прежде всего из-за того, что в со-
седнем зале происходила свадьба. Невеста была облачена в длинное белое
платье и крохотную белую вуаль - ее называли фатой.
- Они венчались в церкви? - поинтересовался я.
- Конечно, нет, - ответил Юрий. Оказалось, что церковные обряды в
России не разрешались.
Ледяная крупа, сыпавшаяся с неба утром, сменилась крупными снежными
хлопьями; правда, снегопад нисколько не был похож на снежную бурю. Ветер
стих, но и температура заметно понизилась. Мороз угрожающе кусал лицо. В
толпе торопливых пешеходов я прошел короткий отрезок пути, отделявший одну
гостиницу от другой. Слава Богу, поблизости не оказалось никаких черных ав-
томобилей с людьми, желавшими насильно увезти меня прочь.
Я вошел в гостиницу одновременно с туристической группой, в которую
входили Уилкинсоны. Они только что вернулись из автобусной экскурсии в За-
горск.
- Это было очень интересно, - сказала миссис Уилкинсон, храбро про-
тискиваясь через переполненный вестибюль. - Я плохо слышала гида, но мне
показалось, что не следует водить туристов в церкви, когда там находятся
молящиеся. Вы знаете, что в русских церквях нет никаких сидений? Там все
время стоят. Ноги ужасно разболелись. За городом очень много снега. А па-
почка проспал почти всю дорогу, так ведь, папочка?
Папочка мрачно кивнул.
Миссис Уилкинсон, как и почти все прибывшие экскурсанты, несла в руке
белый пластиковый пакет, украшенный зелеными и оранжевыми разводами.
- Там был магазин для туристов. Представляете, торгуют на иностран-
ную валюту. Я купила там такую симпатичную матрешку.
- Что такое матрешка? - спросил я. Мы стояли около стойки портье в
ожидании ключей от номеров.
- Это кукла, - сказала пожилая леди. Она выудила из пакета сверток
и сорвала бумагу. - Вот такая.
На свет явилась почти точная копия ярко раскрашенной деревянной тол-
стухи, лежавшей в авоське, которую я держал в левой руке.
- Я думаю, что матрешка символизирует материнство, - сказала миссис
Уилкинсон. - В одну куколку вложена другая, в другую - третья и так да-
лее, а в середине самая крошечная. В этой матрешке их девять. Я отвезу ее
внукам.
Миссис Уилкинсон сияла от радости, озаряя своим сиянием и меня. Ну
почему весь мир не может быть таким здоровым и безопасным, как Уилкинсоны?
Здоровье и безопасность. Именно такой девиз следовало бы написать над
дверью моего номера. Я вновь обследовал стены при помощи магнитофона и на
этот раз услышал вой. Резкий, режущий уши звук раздался, когда я дошел до
точки, находившейся примерно посреди стены над кроватью, в пяти футах от
пола. Я выключил магнитофон и попытался представить себе человека, который
подслушивает меня - если, конечно, в этот момент меня кто-то слушал.
При более внимательном рассмотрении матрешка, которую передала мне
Елена, оказалась далеко не новой. И розовые щеки, и ярко-синее платье, и
желтый передник были исцарапаны. Матрешка должна разбираться пополам, ска-
зала миссис Уилкинсон. На моей матрешке была хорошо видна линия экватора,
но половинки были очень плотно подогнаны одна к другой. Возможно, что Миша
ила Елена склеили их между собой. Я дергал куклу и пытался повернуть поло-
винки. Наконец деревянная мать со скрипом открылась и разродилась над дива-
ном своими тщательно упакованными секретами.
Я взял сувениры, которые наивный юный наездник привез из Англии, и
выложил на туалетный столик ряд бесполезных бумажек.
Самой большой из них оказалась официальная программа международных
соревнований. Она была на английском языке, но в нескольких местах были
по-русски вписаны результаты и имена победителей. Чтобы поместить программу
в матрешку, листок скрутили в трубочку.
Кроме того, там лежали две неиспользованные открытки с видами Лондо-
на, коричневый конверт с клочком сена и пустая пачка из-под "Плейере". На
лицевой стороне маленькой металлической пепельницы была нарисована лошади-
ная голова, а на обороте стоял штамп "Made in England". Еще там была плос-
кая жестянка с ментоловыми таблетками от кашля, несколько клочков бумаги и
карточек с какими-то надписями и наконец остатки содержимого похищенного
чемоданчика ветеринара.
Стивен был совершенно прав, предполагая, что на долю Мише достались
какие-то пустяки. Интересно, как этот мальчик разбирался с английскими над-
писями на ярлыках?
Среди сокровищ было четыре огромных - два на два дюйма - облатки
порошка эквипалазона, каждая из которых содержала один грамм фенил-бутазона
В Ц ветеринарного, известного в мире жокеев под названием "бьют".
За десять лет тренировки собственных лошадей я использовал этот пре-
парат бесчисленное количество раз, поскольку это средство было наилучшим
при воспалениях и болях в переутомленных и ушибленных ногах. На многих со-
ревнованиях его разрешают давать лошадям непосредственно перед выступлени-
ями, хотя в Англии и некоторых других странах он запрещен вплоть до дисква-
лификации. Иногда "бьют" считали наркотиком, но очень многие относились к
нему так же легко, как к аспирину, и чтобы добыть его, вовсе не требовалось
обращаться к ветеринару. В матрешке содержалась примерно дневная доза этого
лекарства.
Небольшая пластмассовая трубочка содержала сульфаниламидный порошок
для посыпания ран. В круглой жестяной коробочке был другой порошок - гам-
ма-бензен-гексахлорид. Кажется, он был предназначен для борьбы с блохами.
Мелко сложенная листовка расхваливала препараты против стригущего лишая, и
это было все.
Ни барбитуратов, ни промедола, ни стероидов. Наверно, Крамер или его
конюх основательно почистили похищенную аптечку.
Ну что ж, подумал я и принялся укладывать коллекцию обратно в матреш-
ку. И на том спасибо. Но все же я еще раз неторопливо просмотрел все, чтобы
как следует убедиться, что ничего не пропустил. Открыл коробочку с порошком
от блох, в которой действительно был порошок от блох. Открыл трубочку с
сульфаниламидной присыпкой, которая содержала сульфаниламидную присыпку. По
крайней мере, я предполагал, что это именно они. Если из этих двух белых
порошков один окажется героином, а другой ЛСД, то я все равно не смогу оп-
ределить это на глаз. Эквипалазон был в фабричной упаковке, фольга не нару-
шена. Я положил таблетки обратно в матрешку.