Гость » 17 апр 2006, 17:27
Владимир Высоцкий
Бег иноходца
Я скачу, но я скачу иначе, -
По камням, по лужам, по росе.
Бег мой назван иноходью - значит:
По-другому, то есть - не как все.
Мне набили раны на спине,
Я дрожу боками у воды.
Я согласен бегать в табуне -
Но не под седлом и без узды!
Мне сегодня предстоит бороться, -
Скачки! - я сегодня фаворит.
Знаю, ставят все на иноходца, -
Но не я - жокей на мне хрипит!
Он вонзает шпоры в ребра мне,
Зубоскалят первые ряды...
Я согласен бегать в табуне,
Но не под седлом и без узды!
Нет, не будут золотыми горы -
Я последним цель пересеку:
Я ему припомню эти шпоры -
Засбою, отстану на скаку!..
Колокол! Жокей мой "на коне" -
Он смеется в предвкушенье мзды.
Ох, как я бы бегал в табуне, -
Но не под седлом и без узды!
Что со мной, что делаю, как смею -
Потакаю своему врагу!
Я собою просто не владею -
Я прийти не первым не могу!
Что же делать? Остается мне -
Вышвырнуть жокея моего
И бежать, как будто в табуне, -
Под седлом, в узде, но - без него!
Я пришел, а он в хвосте плетется -
По камням, по лужам, по росе...
Я впервые не был иноходцем -
Я стремился выиграть, как все!
Лирический герой данной песни – человек, пытающийся жить и действовать не так, как все, проявляя свою индивидуальность, в противовес провозглашаемому временем единообразию:
Я скачу, но я скачу иначе, -
По камням, по лужам, по росе.
Бег мой назван иноходью – значит:
По-другому, то есть – не как все…
Здесь в который раз находит подтверждение истина: каждому свое, не стоит, да и глупо кроить всех на один аршин.
Всем известна массовость всех проводимых мероприятий в эпоху застоя, на что Высоцкий отвечает: «…Я согласен бегать в табуне – Но не под седлом и без узды!»
Но не так просто, оказывается, вырваться из круга, выйти из подчинения. Лирический герой цитируемой песни, конь-иноходец, вдруг замечает, что он поневоле поддается воздействию седока, и, кроме того, выполняет его приказания!
Что со мной, что делаю, как смею –
Потакаю своему врагу !
Я собою просто не владею –
Я прийти не первым не могу!
Потеряв контроль над собой, иноходец тем самым позволяет «седоку» контролировать себя и ему остается
Вышвырнуть жокея моего
И бежать,как будто в табуне, -
Под седлом, в узде, но – без него!
Оказывается, главное – «без него»: можно быть «под седлом, в узде» и в то же время сохранять свою позицию при условии, что нет того, кто контролирует, управляет. Вся беда исходит от него. Заметим, что тот, кто правит у Высоцкого обезличен. И «без него» герой может достичь определенных высот и результатов :
…Я пришел, а он в хвосте плетется –
По камням, по лужам, по росе…
Последние заключительные строки создают парадоксальную ситуацию :
…Я в первые не был иноходцем –
Я стремился выиграть, как все!
Что это? Победа стадного чувства? Думается, что нет. "Как все» употребляется в данном случае Высоцким не в негативном значении, обозначая массовость и единообразие, а с положительным оттенком. «Как все» – значит, пытаться выразить все свои возможности, независимо от «седла», «узды», то есть максимально самовыразиться, показать свои истинные способности на равных с другими условиях. Смысл жизни заключается в самовыражении, и «все» люди стремятся к тому, чтобы быть замеченными и оцененными. Таким образом, получается игра слов: «как все» – «не как все», где второе словосочетание употреблено в социальном аспекте, а первое – в аспекте природных потребностей человека. Высоцкий выводит антиномию между природой и социумом. То, что заложено природой, в социуме обернулось противоположной стороной. В чем причина? Почему так произошло? Потому что законы жизни людей в обществе отодвинули природные истины, заградили их своими, бессмысленными, чуждыми законами.